본문 바로가기
☞ ITem ☜

VIEW (뷰) 오리발 RF-11U

by 스마 2011. 7. 21.
SMALL

[View(뷰)]수입 오리발(BU)(오리발 가방 증정)
34960 / 스포츠/레저/취미
상세보기관련상품보기

****   먼저 이 글은 몇년전 네이버 카페 수영인에 올린 글을 퍼온 것이므로, 지금의 상황과는 좀 맞지 않을 수 있습니다 ****





오리발 선택을 무지 신중하게(?) 했습니다.

 수영인 카페의 오리발 추천 관련글들과...모 카페의 추천 글들...그리고 블로그의 추천 글들을 거의 모두 읽어보고 그러고는 몇개를 선정, 수영인 여러분께 문의 드려본 결과....ㅎㅎ

 아슬아슬(?)하게도 '뷰~'로 낙점을 하였죠~!

 가격적인 매리트도 상당히 컸습니다.  네이버 검색을 통해 쿠폰을 지급 받으면 옥션에서는 18810원에 배송료 2500원 추가로 구매할수가 있더군요. 현재 19800원에 판매가 되고 있습니다. 몇몇 수영용품 전문까페에서는 3만원 가량이었기에 가격적인 매리트와

수영인 고수님들의 추천에 힘입어 이놈으로 결정하였습니다.

 난생첨으로 발사이즈를 실측해 보았습니다.

보통 운동화는 265 를 신습니다. 물론 깔창을 하나 더 깔아서요. ^^;구두는 260을 신습니다. 특별히 깔창을 깔지 않구요.  

그런데 실측결과 정확히 241 이 나오더군요. ㅠㅠ   전 제 발이 이렇게 작은 줄 몰랐습니다.

 이제 사이즈 선택에서 XS(230~235) S(240~245) 중에 어떤것을 선택할까 고민했습니다.

몇몇 글을 보니 뷰 오리발은 발 볼이 넓어서 사이즈 하나 밑에걸 신어야 한다는 말도 있고..ㅠㅠ

판매 사이트에 전화 문의하니 작게 신으면 발에 쥐가 나니 조금 크게 신으라고 그러고...

또다른 글에서는 크게 신으면 발 뒷꿈치 까진다고 그러고...ㅠㅠ 

 S 사이즈로 주문했습니다. 파랑과 노랑중 파랑으로 결정하구요. 한두 판매자에게 전화해보니 파란색은 사이즈가 없다는곳도 있고, 배송이 조금 느린 곳도 있고...해서 두세번의 전화 끝에 구매를 했습니다.

 조금 전에 받아서 신어보니... 딱 맞네요. 헐렁하지도 않고 신을때 손가락 넣어서 신어야 신을수 있고(구두주걱처럼) 발등부분은 조금 타이트 하지만 아플 정도는 아니구요. 한 1분 정도 신고 있었나 봅니다. ㅎㅎ

  

I chose flippers very carefully.

Related comments on the duck feet recommendation at the swimming cafe and...Recommendations from a cafe...And I read almost all of the blog recommendations, and then I picked a few and asked the swimmers...

It was a close call (?) to score with "View~"!

The price of the product was also quite large. If I get a coupon through Naver search, I can buy an additional shipping fee of 2,500 won at Auction for 18810 won. It is currently being sold at 19800 won. Some swimming parlors cost about 30,000 won, so it's expensive.

I chose this one thanks to the recommendations of the swimming masters.

I actually measured the size of the launch with an astringence.

Usually, sneakers wear 265. Of course, I have another shoe inserts. Shoes wear 260. I don't have any special insoles.

But the actual results showed exactly 241. I didn't know my feet were this small.

Now I've been thinking about choosing between XS (230-235) and S (240-245).

Some posts say that the view flippers have wide feet, so you have to wear them under one size.

I called the sales site, and they told me to wear them a little bigger because if I wear them small, my feet will get cramps.

In another article, if you wear big shoes, you can peel the heel of your feet.

I ordered S size. Blue or yellow. I called one or two sellers and found that the blue one doesn't come in size, and the delivery is a little slow...So I bought it after two or three phone calls.

I just got it and tried it on... It fits perfectly. It's not loose, it's hard to put your fingers in, like a shoehorn, but it doesn't hurt. I think I was wearing them for about a minute.


トンボ足の選択をとても慎重に(?)しました。

水泳人カフェの鴨足推薦関連文と...あるカフェの推薦文...そしてブログのおすすめ文をほとんどすべて読んでみて、そしていくつかを選定、水泳人の皆さんに問い合わせてみた結果...

ぎりぎりのところでビューが決まりましたよ~!

価格的なメリットもかなり大きかったです。 ネイバーの検索を通じて、クーポンを支給さば、オークションでは18810ウォンに配送料2500ウォン追加で購入することができました。 現在19800ウォンに販売ができています。 いくつかの水泳用品専門カフェでは三万ウォンほどだったため、価格的なメリットと

水泳人のベテランたちの推薦のおかげでこいつに決めました。

卵生尖で足のサイズを実測してみました。

普通の運動靴は265を履きます。 もちろん、インソールをもう一つ敷きます。 靴は260を履きます。 特にインソールを敷かないでください。

ところが、実測の結果、正確に241この出てきました。 私は自分の足がこんなに小さいとは知りませんでした。

もうサイズ選択でXS(230~235)S(240~245)の中でどんなものを選択するか悩みました。

いくつかの文を見るとビュー下駄は足の幅が広くてサイズ一つ下に履かなければならないという話もあって。

販売サイトに電話問い合わせたら、小さく履いたら足が痙攣するから大きめに履けと言われた。

他の文章では、大きく履くとかかとがかかとまで届くそうです。

Sサイズで注文しました。 青と黄のうち青に決定します。 1、2販売者に電話してみたところ青はサイズがないところもあり、配送が少し遅いところもあり...して2、3回の電話の末購買しました。

少し前にもらって履いてみたら... ぴったりですね。だぶだぶではないし、はくとき指を入れてはくしかないし、(クツべラのように)足の甲の部分はちょっとタイトだけど、痛いほどではありません。 ある1分ほど履いていたようです。



------------------------------------------------------------------------------------------------ 

 처음 오리발을 신어보는 고로, 다른 오리발과 비교대상이 없는 점이 무척 아쉽기도 하고 제대로 된 사용기가 아니라는 점에서다른분들께 이런 사용기가 도움이 될지 모르겠지만, 조금은 하드한 느낌의 오리발이라는 뷰~가 나처럼 무릅이 안좋은 사람이 쓰기에 어떤지...그런 분들에게 조금이라도 도움이 되었으면 한다.

달랑 두번밖에 사용해보지 않은 사용기라 차후 사용횟수가 늘어감에 따라 달라지는 느낌을 추가 할까 한다.

우선 내 상태를 먼저 말하면...키 174에 현재 몸무게는 72~73을 왔다 갔다 한다.

(작년 체중이 70 정도 였는데 올해들어 거진 80가까이 까지 체중이 불어 현재 다이어트 중이며 이만큼까지 체중 조절을 하고 있는 중이다.)

우선 왼쪽 무릅은 10여년전 교통사고로 인해 무릅 관절 연골을 2/3정도 잘라냈다. 오른쪽 무릅은 4년 전쯤 바이크를 타다가 (결국 교통사고? ^^; 나이값 못하고 윌리 하다가) 넘어져서 후방 십자인대가 거진 끊어졌었다. 수술까지는 아니었어도 보조기를 꽤 오랬동안 차고 재활했었다.

일반 평영시에 좌측 무릅이 우측 무릅보다 각도가 적게 나온다는 탄천군님의 진단(?)을 받은바 있다.
(현재는 무척 신경쓰며  킥을 하고 있긴 하지만, 아직 그다지 나아지고 있는걸 모르겠다.)

처음 오리발을 신었을때는 구매기에서 밝혔듯이 물 밖에서의 사이즈는 딱이었다.

댓글에서 아리엘 님이 물속에서 신으면 조금 늘어나는 걸 느낄수 있다는 말처럼 물속에서는 조금 늘어난것인지 물때문에 마찰이 적어서 그런것인지 조금 뻑뻑했던것이 부드러운 느낌이었다.  그렇다고 많이 늘어나서 벗겨진다던가 하는 것이 아니라 사이즈는 딱 맞는데 조금 부드러워진 그런 느낌이었다.

오리발을 찰때에는 무릅을 굽히지 말고 허벅지로 차야한다는데, 처음 오리발을 신어서 그런지 물을 누르는 압력이 상당하다. 자연스레 발목에 힘이 들어가고 있었고, 압력을 못이긴것인지 자꾸 무릅이 굽혀진 킥을 하게 되었다. 특히나 왼쪽을...

처음 오리발 강습이라 뺑뺑이는 그다지 없었고 그저 오리발에 조금 적응하는 정도 였다. 강습이 끝나고 왼쪽 무릅과 발목에 뻐근함을 느꼈다. 그렇다고 통증을 느끼거나 하진 않았다.

평소 체중이 늘거나 컨디션이 무척 안좋거나 하면 무릅에 통증을 느껴 관절염 패치를 사용하곤 했는데, 관절염 패치를 사용할 정도의 통증은 아니었다. 아니 그런 통증이라기 보다는 안쓰던 근육을 사용해서 느끼는 뻐근한 근육통 같은 느낌...그것이었다.

그리고 두번째 오리발데이가 있기전에 체성분 분석을 통해 근육량을 측정해 보았다.

전체적으로 근육량은 적정수준, 표준이었지만 표준의 범위에서 딱 중간...표준의 범위에서 조금 많은 쪽으로 치우치도록 노력해야겠다. 상체는 약간 불균형, 왼쪽 팔과 오른쪽 팔의 근육량의 차이가 100을 가장 표준으로 봤을때 왼쪽은 97 오른쪽은 104 정도이다. (왼쪽 팔은 어릴때부터 많이 다쳐서ㅠㅠ 어느정도 알고 있었다)


It's my first time wearing flippers, so I'm very sad that there's no comparison with other flippers, and I don't know if it's helpful for others to use them because it's not a proper device, but I don't know if it's a hard feeling of flippers like me.I wish I could be of some help to those people.

Since I have only used it twice, I will add a feeling that the number of uses will change as the number of uses increases.

First of all, if I tell you my condition...He is 174cm tall and weighs 72-73kg.

(I weighed about 70 last year, but I'm on a diet and I'm on a diet this year.)

First, the left knee was cut by two-thirds from the cartilage of the knee joint in a traffic accident more than 10 years ago. My right knee was riding a bike about four years ago. I fell down and broke my ligament in the back. Had been wearing and rehabilitating the dimples for a long time, if not for surgery.

Tan Chun-gun diagnosed that the left knee is less angled than the right knee in normal breaststroke.
(Now I'm kicking very carefully, but I'm not sure I'm getting any better yet.)

When I first wore flippers, as the buyer said, the size of the water was just right.

As Ariel said in the comment, "If you wear it under water, you can feel that it stretches out a little bit." I felt soft because it was a bit stiff because of the water. But it doesn't have to be stretched out or come off. It's just the right size, but it feels like it's gotten a little bit.

When you kick a duck's feet, you should not bend your knees and kick with your thighs, but the pressure of pressing the water is considerable. Naturally, the ankle was flexing, and he kept on kicking with his knees bent, as if he hadn't beaten the pressure. Especially on the left...

It was my first flippers lesson, so there weren't many hit-and-runs and I just adapted myself to flippers a little bit. After the lesson, I felt a stiffness in my left knee and ankle. But I didn't feel any pain.

I used to use arthritis patches because I felt pain in my knees when I gained weight or was in a bad condition, but it wasn't enough to use arthritis patches. No, it's not like that kind of pain. It's like a stiff muscle pain that I've never used.It was that.

And before the second Oribal Day, I measured my muscle mass by analyzing my body components.

Overall, muscle mass was the right level, standard, but in the middle of the standard range...I'll try to be a little more inclined in the scope of the standard. The upper body is slightly disproportionate, the difference between the left arm and the right arm is 100 as the standard, and the left hand is about 104. (My left arm has been hurt a lot since I was a kid, so I knew a little.)

初めてアヒルを履いてみるので、他のアヒルと比較対象がない点がとても残念で、まともな使用技ではないという点で、他の方にこのような使用技が役立つかも知れないが、少しはハードな感じのアヒルというビューが、私のように膝の悪い人が使うにはどうか...。そんな方々に少しでもお役に立てればと思う。

たった2回しかの使ったことのない使用機なので、今後使用回数が増えるにつれて変わってくる感じを追加しようと思う。

先ずわたしのようすを先に言うと...身長174に現在の体重は72~73をきている。

(昨年体重が70ほどだったが、今年に入ってほとんど80近くまで体重が増えて現在ダイエット中であり、これほどまで体重調節をしているところだ。)

まず、左の膝は10年余り前、交通事故によって膝関節の軟骨を2/3程度切り取られた。 右膝は4年前にバイクに乗っていて、結局交通事故? "(年がいもなくウィリーをしていて)転んで、後方の十字靭帯が途切れた。 手術まではいかなくても、矯正装具をかなり長くつけてリハビリをした。

一般平泳ぎ時に左膝が右膝より角度が少ないという炭川郡様の診断(?)を受けている。
(現在はとても気にしてキックをしているが、まだあまりよくなっているのが分からん。))

初めて下駄を履いた時は購買機で明らかにしたように水の外でのサイズはぴったりだった。

コメントでアリエルさんが水の中で履くと少し増えるのが感じられるという言葉のように水の中では少し増えたのか水のために摩擦が少なくてそうなのか少し硬かったのが柔らかい感じだった。 かといって、すごく伸びてはがれたりするのではなく、サイズはピッタリなのに少しやわらかくなったりといった感じだった。

鴨足をする時は膝を曲げずに太ももで蹴らなければならないというが、初めて鴨足を履いたためか、水圧圧が相当なものだ。 自然と足首に力が入っていて、プレッシャーに勝てなかったのか、何度も膝の曲がったキックをするようになった。 特に左を...

最初の"鴨足講習"だったのでひき逃げはあまりなく、ただ鴨足に少し適応する程度だった。 講習が終わって左足首と足首に凝りを感じた。 だからといって、痛みを感じたりしなかった。

普段、体重が増えたりコンディションが非常に悪かったりすると、膝に痛みを感じて関節炎パッチを使ったりしたが、関節炎パッチを使うほどの痛みではなかった。 いや、そんな痛みというより、使わなかった筋肉を使って感じる凝った筋肉痛みたいな感じ...それだった。

そして、2番目の"鴨足デー"がある前に体成分の分析を通りじて筋肉量を測定してみた。

全体的に筋肉量は適正水準、標準でしたが標準の範囲でちょうど中間...標準の範囲から少し多くの方に偏るよう努力すべきである。 上半身はやや不均衡、左腕と右腕の筋肉量の差が100を最も標準で見た時左側は97右は104程度である。 左腕は子供の頃から大怪我をしてある程度分かっていた。


몸통은 그냥 표준...

하체는 균형....100을 기준으로 봤을때...왼쪽은 98.8 오른쪽은 98.7  오히려 왼쪽의 근육량이 조금 미세하게 많았다.

트레이너에게 문의한 결과 과거 부상을 입은 경우 재활후에도 심리적 요인으로 인해 더 아프다고 느끼는 경우가 많으며 나같은 경우가 그런경우에 속하는 걸수도 있단다. 그러나 이건 단순 근육량일 뿐 관절 에대한 평가가 아님으로 운동은 조심히 하란다. 무리하지 말고..

두번째 오리발데이 , 특별히 오리발 데이를 대비해서 하체 운동을 하거나 하지 않았다. 전혀...그냥 평소와 같았다. 오리발을 끼고 입수...10여분 간은 전혀 무리가 없었다. 무릅도 굽혀지는것 같지 않고.

어쩌면 오리발을 끼고 킥을 하는건 힘보다는 요령인것 같았다. 어느정도 요령이 필요한것 같다.

강습이 끝나고 무릅이 아프다던가 발목이 아프다던가 하지는 않는다. 하지만 신경을 써서 그런지 왼쪽 허벅지가 오른쪽 허벅지보다 바디크림을 바를때 조금 아프다. 맛사지라도 해서 조금 풀어줘야겠다. 글을 쓰고 있는 지금 양쪽 발목을 몸쪽으로 힘껏 당겨보니 왼쪽 발목이 오른쪽 발목보다 조금 가볍다. 오늘 강습동안 왼쪽 무릅과 발목에 신경을 써서 그런가보다.

어찌보면 내 체력이 30대후반의 성인 남성의 평균체력에 조금 못미치는 것일텐데. 단 이틀을 사용했을 뿐인 뷰~ 오리발이 조금씩 적응을 해나가는걸 느낀다.(물론 자만일 수 있다.)

특별히 무릅이 너무 안좋아서 30분이상 빠른걸음을 걸을수 없다든지, 30분 정도 자전거를 빠른 속도로 탈수 없다든지..하는 정도가 아니라면 성인 남성에게는 조금의 적응 기간이 필요할지 몰라도(무릅이 성한 사람보다야 조금 더 기간이 걸리겠지만) 그다지 무리라고 생각되지 않는다

 뷰~를 구입하고자 하는 분이 있다면 과감히 추천한다. 너무 부드러운 녀석으로 사용하다가 한달 두달 후에 추진력의 업그레이드를 갈망하느니, 조금의 적응기간을 거치더라도, 적응 기간을 거치는 동안 나의 허벅지가 튼튼해 지는 이점도 있으니..

빠른 업그레이드가 아닌 아주 장기적으로 사용은 아닐지라도 초보자와 중급자에게는 적당한 오리발이라고 생각된다.

달랑 두번 신어보고, 수영도 잘하지 못하는 초보의 추천이니 받아들이시는 분들은 적절히 본인의 입장에 맞춰 받아들이시길~

 

The body is just a standard...

The lower body is balanced... on the basis of 100...The left side had 98.8, the right side 98.7, and the left side had a slightly larger muscle mass.

I asked my trainer, and I found that if you've been injured in the past, you'll often feel worse after rehab because of psychological factors, and I may belong in that case. However, exercise carefully as it is only a simple muscle mass and is not an evaluation of joints. Don't push yourself too hard.

I didn't do lower body exercise for the second or the second or especially the day of the duck. Not at all... just as usual. Get in the water with flippers.Ten minutes or so was quite easy at all. I don't feel like I can bend my knees.

Perhaps kicking with flippers is more of a trick than strength. It seems to be necessary to some extent.

After the lesson, I don't feel any pain in my knee or my ankle. But it hurts a little more when I put on body cream than my left thigh because I care about it. I'll have to massage it a little bit. Now that I'm writing, I've pulled both of my ankles towards my body, my left ankle is a little lighter than my right ankle. I guess it's because I paid attention to my left knee and ankle during today's lesson.

In a way, my physical strength is a little below the average of adult males in their late 30s. Only two days of use~ I feel that the duck is getting used to it little by little.(Of course it can be conceited.)

Especially, I can't walk faster than 30 minutes because of my bad knee, or I can't ride my bike faster for 30 minutes.It may take a little time for an adult male to adjust (but it will take a little longer for a grown man) but I don't think it's too much.

If anyone wants to buy View, I will boldly recommend it. Rather than using him as too soft and craving a month or two to upgrade my momentum, even if I go through a little adjustment period, I have the advantage of getting my thighs strong during the adjustment period.

It may not be a quick upgrade or a very long-term use, but it is thought to be a good flop for beginners and middle-class people.

Try them twice, and it's a recommendation from a beginner who can't swim well, so if you accept it, please accept it according to your position.

胴体はただ標準...

下半身は均衡....100を基準に見た時...左は98.8の右側は98.7、むしろ左の筋肉の量が少し微細に多かった。

トレーナーに問い合わせた結果、過去に負傷を負った場合、リハビリ後も心理的な要因によってさらに痛いと感じる場合が多く、私の場合がそのような場合に属するかも知れないという。 しかし、これは単純な筋肉量であるだけで関節に対する評価ではないため、運動は気を付けなければならないという。 無理しないで...

2番目のトンボデー、特にトンボデーに備えて下半身の運動をしたりしなかった。 全然···いつもと同じだった。 水かきをはめて入手...10分あまりの間は全然無理がなかった。 ひざも屈することなく

もしかすると、トンボをはめてキックをするのは力よりは要領のようだった。 ある程度要領が要るようだ。

講習が終わってひざが痛むとか足首が痛むとかしない。 しかし、気を使ったせいか、左太ももが右太ももよりボディークリームを塗る時、少し痛い。 マッサージでもして少しほぐしてあげないと。 書き込みをしている今、両足首を体のほうに力いっぱい引っ張ると、左足首が右足首より少し軽い。 今日の講習の間、左足首と足首に神経を使ったそうだ。

どう見れば、私の体力が30代後半の成人男性の平均体力にやや及ばないでしょ。 たった2日しか使っていないビュー鴨足が少しずつ適応していくのを感じる。(もちろん、うぬぼれなのかもしれない。)

特に膝がとても悪くて30分以上速い足を歩くことができないとか、30分ほど自転車を早い速度で脱水ないとか。する程度でなければ成人男性には少し適応期間が必要かも知れないがあまり無理だと思われない。

ビューを購入したい方がおすすめのポイントです。 とても柔らかい奴に使って、一ヶ月二ヶ月後に推進力のアップグレードを渇望するより、少し適応期間を経ても適応期間を経るうちに私の太ももが丈夫になる利点もあるから。

速いアップグレードではなく、非常に長期的に使用しなくても、初心者と中級者には適した"鴨足"だと思われる。

たったの二回履いてみて、水泳も苦手な初心者のおすすめですので、受け入れてくださる方は適宜ご本人の立場に合わせてお受けください。



LIST

'☞ ITem ☜' 카테고리의 다른 글

스타벅스 카드 등록.  (0) 2011.08.25
질레트 퓨전 - 김사랑 면도기~  (0) 2011.08.11
스피도 수경 ( SPEEDO SWEDISH SD97G03)  (0) 2011.07.07
아레나 탄탄이 5부 수영복  (0) 2011.06.27
랠리 - 래쉬가드  (0) 2011.06.27

댓글